Oversettelse: Kaja Rindal Bakkejord
Utgitt på Cappele Damm forlag 2014
*****
Sammen med den vesle datteren Evie er Daphne tilbake på den greske øya der hun tilbrakte så mange lykkelige somre sammen med sin bestemor. Om noen få dager kommer Stephen, mannen hun skal gifte seg med, og alt er klart for bryllup. Men gjensynet med bestemoren, og andre hun møter på øya, får henne til å lure på om hun har valgt feil.
I løpet av noen intense dager veves myter, magi og bestemorens egne hemmeligheter sammen til en vakker fortelling om kjærlighet og familieliv.
Min mening: Jeg elsker Hellas og alle de trivelige menneskene jeg har møtt der. Og da jeg leste denne boka, drømte jeg meg bort i stemninger, lukter og smaker, og gledet meg til jeg selv skal tilbake til Hellas....
Historien var klisjeaktig og forutsigbar, men det var helt greit! Noen ganger er det greit å lese noe som ikke krever tankevirksomhet også :)
Men når det er sagt, må jeg si at jeg irriterte meg fryktelig over den dårlige oversettelsen.
Alt i alt var dette ei koselig bok, som jeg kan anbefale for late dager.
Den er notert. Kanskje får den bli med i feriekofferten til Kreta om drøye 14 dager.
SvarSlettFerietur er noe å glede seg til i dette regnværet......
God onsdag til deg fra Ingunn
Enig! En nydelg og besnærende historie, fylt med klisjeeer. Men du verden så godt å lese slike en gang i blant.Får lyst til å ta en tur til Hellas igjen!
SvarSlett